お気に入りの自然&体験プログラム ※当サイトでご覧の自然&体験プログラムから販売サイトへ移動した場合は、自動的にお気に入り登録されます。

嶺北エリア
吉野川を体験する! 吉野川ラフティング/本山さくら市
Reihoku Area
Experience the Yoshino River! Yoshino River Rafting / Motoyama Sakura-Ichi (Local Market)

吉野川ラフティング Yoshino Gawa River Rafting

大豊町では吉野川というラフティングに適したスポットがあります。県境の数十㎞では日本有数の激流スポットがあり、ここでの激しい流れは吉野川ならではの激流として全国にファンがいます。上下左右に揺れるラフティング専用のゴムボートの上でパドルをうまく使い、波にのる感覚は、大自然の偉大さを感じずにいられません。
激流の中で水しぶきが上がる様は思わずテンションが上がってしまいます。
ラフティングは激流だけではなく川遊びも体験でき、岩場からのジャンプや他にも楽しい仕掛けがたくさんありますよ。経験豊富なスタッフが手取り足取り指導してくれるので初心者でも安心、ファミリーコースもあるのでご家族で参加でき、大自然の中での体験は心に残る思い出になるでしょう。
In Otoyo Town, there is a famous and amazing spot for rafting. On the border line between Kochi Prefecture and Tokushima Prefecture, there are tens of kilometers of multiple famous torrent spots where so many fans of rafting visit.

You can enjoy the great nature while you are riding the rubber rafts with shaking up and down or left and right by the waves. You definitely will be excited about the splashing water from the torrent.

You can also enjoy the more leisurely sections of the river while rafting in the boat or enjoy a cool swim by jumping into the river. The staff is rich with experience and they will teach you respectfully. Beginners can feel safe because they will be in the hands of professionals. There is a family course you can also do with your family. These experiences will be something pleasant to always look back on.

詳細情報→ More Information→

本山さくら市 Motoyama Sakura Ichi (Local Market)

本山の台所のような産直市場。本山町の新鮮な野菜や嶺北牛、土佐ジローと言われる鳥肉、キジ肉なども取り扱っています。
地元の方の作るお弁当も名物の一つです。
この地域はお米も美味しいことで有名ですので、是非お試しください。毎朝早くから賑わう市場になりますので午前中に行くことをお勧めします。地元のおばちゃんとの交流もこの市場の魅力のひとつ。
春の季節は桜やしゃくなげの花見を、秋は紅葉と自然を楽しめる本山町へお越しください。
This is like a kitchen for people living here. They sell fresh vegetables from the surrounding area along with Reihoku Gyu (beef), Tosa Jiro (chicken) and pheasant meat. The bentos (lunch box), made by the local people, are also some of the special products sold here.

This area is also very famous for its delicious rice. You should try it! We recommend that you go in the morning time because many local people go there in the morning. You will have a great chance to enjoy chatting with the Obachans (grandmas).

In the spring, you can enjoy viewing Sakura (cherry blsossoms) along with Shakunage (rhododendrons) in the fall. You also can enjoy the colorful mountain trees and wonderful nature all year round. Please come to Motoyama Town!

詳細情報→ More Information→

汗見川ふれあいの郷 清流館 Asemi Gawa River - Fureai no Sato (Close Connection Village)
Seiryu Kan

汗見川ふれあいの郷清流館は本山町にある旧沢ヶ内小学校を活用した宿泊施設となっており汗見川のシンボル的施設です。
小学校を活用していますのでまるで幼いころにタイムスリップしたような不思議な気持ちになります。
木をふんだんに使った宿舎ではそば打ち体験、グラウンドの一角ではピザ焼き体験もできますよ。地域住民により管理・運営されており、地区の運動会や集会などにも利用されています。
汗見川の清流に癒されに夏には多くの方がレジャーに来るそうです。
是非本山まで田舎体験をしにきませんか?
This facility was once an elementary school, but it closed down years ago. It is now used as boarding house. It is a symbol of the Asemi Gawa (Asemi River) area.

You might feel like you are a child again, because this building was a real school. You can enjoy Soba Uchi (making buckwheat noodles) in the building built entirely of wood, and you can also make pizza on the corner of playground.

This facility is managed and run by local people. They also use this area when they have some meetings or an Undokai (sports competition).

In Summer, many people come to Asemi River to be healed by very clear water.

Won`t you come to Motoyama to experience life in the country?

詳細情報→ More Information→

周辺のおすすめスポット Recommended Spots Around this Area

大原富枝文学館 Ohara Tomie Literature Museum

大原富枝とは吉野村寺家(現在の大山町)出身の小説家です。大原富枝の歩みを貴重な資料や写真で紹介しています。
展示室では生の原稿が置いてあったり、大原富枝の部屋を再現した展示ではまるでそこに大原富枝が現れるのではないかと思わせるような、その当時のテレビやラジオなどがリアルに設置されています。
代表作の「婉という女」をメインに大原富枝の世界観を表現しています。また、大原富枝の心を現した「茶室・安履庵」はどなたでもご利用いただけるよう開放しています。昔ながらの建築様式の建物も見どころなので是非一度訪れてみてください。
Tomie Ohara was a novelist from Jike, Yoshino Village (now Motoyama Town).
This museum introduces the history of Tomie Ohara with important documents and pictures.

In the exhibition room, you can see her real, hand written manuscripts. There is also a reproduction of her room with a television and radio from those days. You will have the feeling like she is still here.

Her most famous publication, “A Woman Called En”, represents her view of the world. There is a Japanese Tea Ceremony Room free to use named “Anrian” that symbolizes her spirit. There is also an old-style building that is a main highlight, so please visit this place.

詳細情報→ More Information→

立川そば Tajikawa Soba

高知県長岡郡大豊町で【立川そば】という大豊町立川産のそば粉100%を使ったそばがあります。
一般的なそばは何割かつなぎが入っているものですが、こちらのそばはそば粉100%、食感もツルッとしたものではなくボソッとしたものになっています。しかも普通のそばよりも太めに仕上げているため食べ応えは抜群、そばの実の周りの甘皮も入っているため香りも立っています。
そば本来の味と香りとはこうゆうものなのでしょうね。ツルッとした喉越しのいいそばももちろんいいですが、たまに噛みごたえのあるそばも良いものです。大豊町に行った際には食してみてはどうでしょうか。
In Otoyo Town, Nagaoka District, Kochi Prefecture, you will find Tajikawa Soba (buckwheat noodles) that are made from 100% Soba flour.

When you make Soba noodles, you usually add something to bind together the Soba flour, but this Soba uses only Soba flour, so the texture of the noodles is not as smooth.

But this Soba is thicker than standard Soba, so you can enjoy the tough texture while you can enjoy the sweet scent of the whole grain of the buckwheat.

How about trying to eat this dish when you visit there?

詳細情報→ More Information→

さめうら荘 Sameura So (Sameura Hotel)

嶺北地域にある【さめうら荘】は西日本一の規模を誇る四国の水がめ早明浦ダムの湖畔近くにあるお宿です。
何と言ってもこのお宿の魅力は部屋からの景色、刻一刻と移りゆく絶景は日頃の疲れを癒してくれます。
ダム湖畔は静寂が漂っておりその景色はまるで絵画のようです。
お食事の名物は土佐あかうしのステーキ。
柔らかい肉質はとろけるような食感です。ここでしか食べられないご馳走に舌鼓を打ち静かな時間を過ごす。。
贅沢な時間ですね。館内は県産の木材をふんだんに使用した木の香る素敵なお宿です。
The Sameura Hotel is found near the biggest dam in western Japan – the Sameura Dam.

The best point of this hotel is the landscape scenery from your room. The superb view of each changing season will heal your everyday fatigue. The shore of the dam is so silent, and the landscape of the dam is like a beautifully painted picture.

One of the specialty dishes found here is Tosa-Akaushi (Japanese Brown Cattle) steak. The meat is so soft and it will melt in your mouth. You will enjoy a nice quiet time while enjoying the special food here. You will definitely have a luxurious time.

All of the main building was built of wood from Kochi, and you can smell the cedar though out the building.

詳細情報→ More Information→

自然王国 白滝の里 Nature Kingdom - Shirataki no Sato

自然王国 白滝の里は、高知県土佐郡大川村にある教育・観光レクリエーション施設です。
海抜750mのところに位置するこの施設は白滝ふるさと祭りや謝肉祭、ふるさと短期留学、お山のガキ大将などの行事が開催される施設となっています。
この地域の美味しい大川黒牛を使ったバーベキューも開催しており、コクがあり柔らかさが自慢、そこに名物のタレである「謝肉祭」をつけるとその絶妙な味わいに感動することでしょう。
廃校利用の宿泊施設では木の香りのするお部屋で静かに時を過ごすのも楽しみのひとつです。夜に空を見上げれば満天の星。朝起きると鳥がさえずり気持ちの良い朝をプレゼントしてくれます。
This is an educational sight-seeing entertainment facility in Okawa Village, Tosa District, Kochi Prefecture. The facility is located 750 meters above sea level. The Shirataki Furusato Festival, the Furusato Short Stay Study and the Oyama no Gaki Daisho (Ringleader of the Mountain) events are all held here.

There is also a large BBQ festival that serves Okawa Kuroushi (black cattle) that are raised in this area. This beef is so soft and delicious and has a very rich flavor. You will be impressed by the taste of meat and the special sauce called, Shanikusai.

You can enjoy a quiet time in a room that smells of wood while in staying in the facility of an old abolished school. At night, you can see the stars that fill the sky. When you wake up in the morning, you will hear bird’s singing, which will give you a fresh pleasant morning.

詳細情報→ More Information→


周遊モデルコース!

【嶺北エリア】

本山町出身女流作家の生涯に触れる「大原富枝文学館」

本山町出身の女流作家、大原富枝の生涯と作品を 貴重な資料の展示を通して紹介している「大原富枝文学館... 続きを読む

推定樹齢3000年!日本一の大杉「杉の大杉」

大豊町のパワースポットとして知られる「杉の大杉」を見たことはありますか? 日本一の大杉として知られ... 続きを読む

早明浦ダムから地域を活性化!「さめうらプロジェクト」

四国の水がめ「早明浦ダム(さめうら湖)」。このさめうら湖を中心に、様々な活動をしている「NPO法人... 続きを読む

「ゆとりすとパークおおとよ」で絶景・グルメ・アクティビティを堪能!

標高750mの高さに位置し、 四季折々の景色が大パノラマで味わえる「ゆとりすとパークおおとよ」。 ... 続きを読む
一覧へ
自然・体験プログラムの検索