お気に入りの自然&体験プログラム ※当サイトでご覧の自然&体験プログラムから販売サイトへ移動した場合は、自動的にお気に入り登録されます。

物部川エリア
洞窟冒険アトラクションを体験! YASU海の駅クラブ/龍河洞
Monobegawa Area
Experience the Cave Adventure Attraction! Yasu Umi no Eki (Yasu Sea Station) Club / Ryugado

YASU海の駅クラブ Yasu Sea Station Club

YASU海の駅クラブではシーカヤック、アクセスディンギー、シュノーケリング、いかだ作りなど海のアクティビティが楽しめます。
シーカヤックは夜須の穏やかな海を子供から大人までが楽しめるマリンスポーツで、難しく思えるパドリングもスタッフさんが丁寧に教えてくれて、すぐに海の上を風をきって進むことができます。この感覚は体験した方でないとなかなか感じることのできない感覚で、まるで地球と一体になったような感覚になります。浜辺が遠くなっていく様子はドキドキワクワクします。
聞きなれないアクセスディンギー、小型のヨットのことで安全にセーリングすることができます。 その他美しい魚やサンゴを楽しめるシュノーケリングやいかだ作りを通して学ぶロープワークはお子様の学習にもなりますね。
Here, you can enjoy sea activities such as, sea kayaking, Access Dinghy sailing、snorkeling、making wooden boats, and so on.

Particularly, you can learn how to do sea kayaking on the calm ocean of Yasu for any age. Instructors teach you how to paddle very carefully, so you can move through the waves easily. You might even be able to have the feeling that you have become one with the earth. When you keep paddling, you will move further and further from the beach. This will make you feel so excited! Access Dinghy sailing, you might not know, is to safely sail by small boat.
While snorkeling, you can enjoy the beautiful fish and coral that are found in this beautiful area. Building wooden boats is a good way to learn Rope Work for kids.

詳細情報→ More Information→

香南ニラ塩焼きそば Konan Nira Shio Yakisoba (Salty flavored fried noodles with leeks)

ニラの生産量日本一である高知県香南市特産のニラを使った絶品焼そばがあります。
ふんだんにこれでもかというほどのたっぷりのニラと豚肉を塩ダレで味付けたその味にははまること間違いなし。ニラのシャキシャキ感と甘み、豚肉の旨味を塩ダレがうまくまとめてくれています。たっぷり使用したニラに最初は驚きましたが箸を進める手が止まらなくなるほど美味。
香南市内の各店舗ではそれぞれの「香南ニラ塩焼そば」を提供していてアレンジも様々です。イカやキクラゲなど具材の変化も楽しみの一つ。香南市観光協会からは「香南塩だれ」が商品化されており、家庭でも気軽に香南ニラ塩焼そばを楽しむことができます。
There is a special dish that uses Nira (leeks) found in Konan City, Kochi Prefecture. This area is the No.1 place for producing leeks in all of Japan. You absolutely will love the taste of this dish. It has a lot of fried leeks, pork and noodles with a salty sauce. You can taste the sweetness of the leeks and enjoy the crunchiness at the same time. The Nira along with the Umami of the pork and the noodles mixed with salty sauce will create a harmony of wonderful flavors. You will be surprised by the unbelievable amount of Nira in this dish, but because it is so delicious, you might not be able to stop eating.
There are many restaurants that serve Konan Nira Shio Yakisoba, but every restaurant has its own style for that dish. Some restaurants add squid, Judas-ear mushroom, and so on. You can enjoy the change of the different additions. The Tourism Association of Konan City produces Konan Shio Dare (special salty flavored sauce), so you can cook this dish at home and enjoy the same flavor anytime.

詳細情報→ More Information→

龍河洞 Ryugado Cave

神秘の体験 龍河洞
日本三大鍾乳洞にも数えられる龍河洞、その神秘の世界は1億7500万年前に誕生したと言われています。
観光コースと冒険コースがあり、観光コースはゆったりと自然が創った造形を楽しみ、冒険コースはまさに冒険といった感じではったまま前進したり真っ暗な中を進むなど難易度は高めです。観光コースはゆったりとコースを回ることができますが足元は悪く狭いところもあるため動きやすい服装での参加をおススメします。
おススメは冒険コース、時間は1時間30分くらいの時間がかかります。 ナビゲーターと一緒にまっくらな洞窟の中を探検してみませんか。 前日までに予約が必要で、探検用の装備はレンタルできます。冒険感満載のコースは山あり谷あり暗闇あり、コウモリまでいて気分は探検家にでもなったようです。
洞内内には弥生時代の穴居生活の跡があり、特に石灰華に包まれた弥生式土器は世界的にも貴重なもので見ものですよ。
This limestone cave was born about 175 million years ago, and is one of the best 3 limestone caves in all of Japan.
There are 2 courses. One is a Sight-seeing Course where you can enjoy the shapes of nature at a slow pace. This course has many bad steps and narrow parts, so you had better wear comfortable clothes.
The other one is the Adventure Course, which we highly recommend. It takes one and a half hours. You will have to climb and crawl while moving ahead through the dark cave. It feels like a real adventure. You will go up, then down in the total darkness, and possibly meet bats. It might be a little difficult for you, but let’s explore this cave with our navigator! You will feel like you have become a real explorer.
Also in this cave, you will be able to view the sites of those who lived here along with some of the pottery during the Yayoi-era.

詳細情報→ More Information→

周辺のおすすめスポット Recommended Spots Around this Area

絵金蔵 Ekin Gura

恐ろしくて美しい 絵金蔵
絵師金蔵、略して【絵金】、幕末期土佐で活躍した絵金の作品を堪能できる資料館です。
展示室内では闇夜に開く極彩色の芝居絵と題して極彩色のタッチを得意とした絵金の迫力ある屏風絵が並んでいます。
修羅を描いた芝居絵の世界は、蝋燭の灯の元で魅力を増し、その時代に入り込むような感覚にさえなります。
絵金の屏風絵は、闇の中でこそ圧倒的な存在感と異彩を放つと言われており、力ある作品達はどれも見いってしまうほど美しい色彩で描かれており感性が刺激されます。
Ferocious but beautiful, that is Ekin Gura.

The artist Kinzo played an active part during the Bakumatsu Era in Tosa (old name of Kochi). We call his art, “Ekin”.

You can enjoy every bit of Ekin art at this Archive Museum.
His art, seen on folding screens, line up along the dark exhibition room. His artwork`s distinguishing characteristics feature scenes of carnage as a play on the folding screens. He was very good at using rich colors. These pictures gain more charm when they are illuminated by candles.
Ekin’s artwork on folding screens show an overwhelming feeling of presence that stands out more in the dark. This artwork will be sure to stimulate your sensitivity.

詳細情報→ More Information→

道の駅南国風良里 Nankoku Road Station - Furari

道の駅南国風良里では南国土佐の豊かな食材を使用した物産品を中心に高知のお土産が集まる道の駅です。
店内では高知の銘菓が揃う菓子コーナーや高知を代表するお土産として人気の鰹のタタキ、その他ゆず製品等幅広く取り揃えており、さらに高知は刃物も有名でお土産コーナには土佐打刃物まで取り扱っています。本館2階カフェレスト風良里ではモーニングバイキングが人気、地元食材を生かした新鮮なサラダやフルーツ、手作りパンなどが好評です。
This road station has many kinds of Kochi souvenirs made from various local food materials.
There are many types of sweets from all over Kochi found inside this shop`s sweets section.
Katsuo no Tataki is the most famous and popular souvenir of Kochi, and Yuzu (a type of citrus fruit) products are too.
Kochi is also famous for its cutlery. There is a section inside the shop for Tosa Uchi Hamono cutlery, too.
The morning buffet is very popular at the café restaurant – Furari. It can be found on the second floor of the main building where you can eat fresh salads made from local foods, fruits and homemade bread.

詳細情報→ More Information→

ごめんケンカシャモ料理 Gomen Game Fowl Cuisine

龍馬も愛した軍鶏。高知県南国市では【ごめんケンカシャモ】という坂本龍馬の時代と同じ100%純血種の軍鶏を食すことができます。
最近では混血種の軍鶏が多い中100%純血種ということ自体が珍しく、その分味の違いがはっきりしており純血種であるごめんケンカシャモは旨味が強く肉質もいいため歯ごたえ抜群、噛めば噛むほどエキスが出てくるうまさです。昔から伝わる方法にて生まれる美味なごめんケンカシャモをぜひ南国市まで食べに来てください。
Ryoma Sakamoto also loved this game fowl. In Nankoku City, Kochi Prefecture, you can have Gomen Kenka Shamo (Gomen Game Fowl) as a meal. This bird, even now, is 100% pure blooded.
These days, there are more mixed blooded game fowl than pure blooded ones. You can tell the differences clearly though, because pure blooded Kenka Shamo have a very flavorful, chewy meat.
Please come to Nankoku City to eat this wonderful dish cooked by our original method that has been passed on through many generations.

詳細情報→ More Information→

中日そば Chunichi Soba

ラーメンとうどんの融合?そんな興味をそそるメニューが香南市赤岡町にあります。
昭和27年ごろに誕生したと言われている【中日そば】は、中華麺をうどんのスープに入れたものです。あっさりとしたその味はラーメンのような重さもなくさらっと食べられます。具材はうどんと相性の良いものばかりで、ねぎ、すまき、さつま揚げがベースの具材。
お店によって微妙に具材は変わり、地元の特産のちりめんじゃこやとろろ昆布を使った店もあります。「香南市ちゅうにち同盟」という中日そばの保存会が結成されており現在7店舗が加盟。各店舗毎にこだわりがありますので中日そば全制覇してみてはどうでしょう?
Is this a fusion of Ramen and Udon? There is a very interesting menu serving this fusion called Chunichi Soba in Akaoka Town, Konan City. The town has been serving Chunichi Soba since 1952. It is a mix of Udon soup and Ramen noodles. The taste is very simple and light, based on the toppings of chopped green onions, slices of Sumaki (pink fish cake), and Satsuma Age (fried fish cake). They are a good match with the soup and noodles.
Depending on the restaurants, they will make small changes with the toppings. There is a restaurant that serves it with Chirimen-Jako (small sardines) and another restaurant that serves it with Tororo-Konbu (shredded seaweed), for example.
In Konan City, there is the Chunichi Alliance, which holds preservation meetings for Chunichi Soba. Now, seven restaurants belong to that group. Each restaurant has its own specialty, so don't you want to try them all?

詳細情報→ More Information→

西島園芸団地 Nishijima Engei Danchi (Horticultural Park)

花とフルーツの楽園“西島園芸団地”
西島園芸団地は熱帯の花や様々なフルーツ、イチゴ狩りや名物のパンケーキなどが楽しめる施設となっており、まさにフルーツと花の楽園。一年中食べれるメロン、スイカ、季節により彩りを変化する花々、熱帯花木の繁るナーセリーなど楽園ムードを楽しむことができます。天井を覆うブーゲンビリアは圧巻、日本最大規模を誇ります。いちご狩りは毎年大人気、1月~6月初旬まで毎日行っております。9時から始まりますが、赤い実がなくなり次第終了となるので早い時間のご来園を。
新鮮なとれたていちごは養液栽培なので洗わずに食べれます。時間の制限もないのでゆっくりと楽しめますね。
※イチゴ狩の場合は実がなくなると途中で終了する場合がありますのでお電話でご確認の上お越しください。
※字入りメロン(誕生日・各お祝いなど)・1日農業体験・ジャム教室は1ヶ月前までに予約必要。
Nishijima Engei Danchi (Horticultural Park) is a paradise of flowers and fruits.

In this park, you can enjoy many tropical flowers and many types of fruits. You can also pick strawberries and enjoy specially made pancakes. You can eat melons of all seasons, view the changing of flowers for each season and walk the nursery gardens filled with tropical trees and flowers. Beautiful Bougainvillea flowers cover the ceiling of the greenhouse. It is the best and largest one in all of Japan.

You can pick strawberries from January to early June every day. It starts at 9:00 am, but when all of the ripe strawberries have been picked, it finishes. We really recommend that you come as early as possible.
Strawberries are grown by hydroponic cultivation, so you can eat them without washing. There is no time limit, so please enjoy yourself and relax.

※If you wish to pick strawberries, please call and ask before coming. Whenever all of the ripe strawberries have been picked, it finishes.

※You will need to make reservations if you wish to purchase melons with personalized letters on the surface as birthday gifts or other types of gift.

※Reservations are also necessary if you wish to experience gardening or join the class for making jam.

詳細情報→ More Information→

道の駅やす Yasu Michi no Eki –Yasu Road Station

【道の駅やす】は鉄道駅・県立公園に併設された道の駅です。地元新鮮野菜が並ぶ生産者直売所やお洒落なカフェやレストラン、新鮮魚介のある魚屋さんなど個性豊かな店舗があります。県立公園のヤシィパークでは遊具がある子供広場や目の前に海が広がる開放的な芝生広場、530mの木の遊歩道ボードウォークもあります。
夏になると海水浴場になりビーチは沢山の家族連れなどで賑わっていて、冬にはイルミネーションが通りを飾ります。
The Yasu Road Station is located just by the railway station and prefectural park. There are various local markets that sell fresh vegetables along with fancy cafés, restaurants. Fish markets with local fresh seafood are also available.
At the Yashi Prefectural Park, there are playgrounds, open spaces with grass and a 530-meter-long wooden promenade deck. In the summer, a lot of people and families come to this area to enjoy swimming. In the winter, the area is illuminated for your enjoyment.

詳細情報→ More Information→


周遊モデルコース!
自然・体験プログラムの検索